60. Sacred Sugar Candy
When Oyasama gave the sacred sugar candy, She explained:
“This place is the Oyasato, the parental home where all human beings were originally conceived. Therefore, at this place I give you the sacred sugar candy*.”
She also taught:
“The first packet is the truth of initiation. The truth of the reason for the three pieces in a packet is the beginning of being nourished. The second packet is the truth of firm protection. The third packet is the truth that after being fully nourished, sufferings disappear. is the truth of the providences coming forth. Three fives is fifteen; therefore, it is the truth of the sufficiency of the providences coming forth. The seventh packet is the truth of nothing to worry about. Three sevens is twenty one; therefore, it is the truth of fully settled peace. The ninth packet is the truth of the disappearance of sufferings. Three nines is twenty seven; therefore, it is the truth of nothing at all to worry about.”
* Small sugar candies (kompeito) were one of the substances which Oyasama used for the Grant for Safe Childbirth. Presently, rice grains are used.
Anecdotes of Oyasama, pp. 52–53 Continue reading Blogging Anecdotes of Oyasama 60
34. Tsukihi Has Granted It
In the spring of 1873, Hyoshiro Kami married Tsune. Later, when she became pregnant, Hyoshiro returned to Jiba to receive the Grant of Safe Childbirth. Oyasama said to him:
“Take home as much of the washed rice as you want.”
And She Herself instructed him:
“Sah, sah, divide the washed rice into three portions. Have your wife take one portion after you get home, another when her labor begins, and the third one right after delivery.
If you do as I tell you, your wife will not need a leaning post, special dietary restrictions or an obstetrical binder. Let her use a pillow, and do as usual. Do not worry even a little. You must not worry. Never doubt. This place is the Residence where human beings were first created. This is the parental home. Be sure never to doubt. Once Tsukihi has said, ‘I grant it,’ you are surely granted it.”
Anecdotes of Oyasama, p. 28 Continue reading Blogging Anecdotes of Oyasama 34
The following is a translation of Part 32 of the series “Senjin no sokuseki” (Footsteps of Our Predecessors) from the August 2005 (No. 440) issue of Taimo, pp. 34–35. This translation is a provisional one at the moment and may require further revision.
Part 32: Vivid Instances of Divine Protection
In 1888, Yone Suzuki began to listen to the teachings of Tenrikyo after her child succumbed to illness. While her faith grew, her child’s condition did not completely improve. She was then encouraged to have faith together with her husband, so her husband Hanjiro also lent his attention to the teachings, six months after the fragrance was transmitted to her.
Continue reading The Footsteps of Our Predecessors 32