The salvation, regret, and anger of [Cosmic Space-Time], the Parent of all
(51) To [Cosmic Space-Time], who can see everything in this world, nothing is unknown.
(52) Watching each and everyone of you, [Cosmic Space-Time] will discern the good and evil.1 Continue reading Ofudesaki Part 8, verses 51–88
- OC 8:51, 52: Because the Moon and Sun can be seen from everywhere in the world, there is nothing in this world which the Moon and Sun does not know. I, Oyagami, shall in the same manner carefully discern all that you humans think and do and make the distinction between good and bad. ↩