In 1881, the stones for the Kanrodai were being brought from Takimoto Village just east of Jiba. Umejiro Izutsu of the Shimmei-gumi [Confraternity] was instructed to haul the stones down a mountain, and Shirobei Umetani of the Meishin-gumi [Confraternity] was to haul them from the base of the mountain to the Residence. Tokichi Ueda and more than ten other men from the Hyogo Shimmei-gumi [Confraternity], who happened to be at the Residence just at that time, joined Shirobei’s group to haul the stones between Furu and the Residence.
The stones were being carried on nine carts. One of them got stuck at the gate of the Residence. At that very moment, Oyasama appeared from Her room and shouted:
Upon hearing Her voice, everyone pushed together with all their might and the cart rolled in easily. All were deeply moved by the solemn and inspiring presence of Oyasama.
Anecdotes of Oyasama, p. 69.
76. Peonies in Full Bloom
The following is a story which Tane Izutsu heard from her father.
Umejiro Izutsu thought Oyasama must be bored since She was always sitting silently on the dais. He wanted to take Her sightseeing, and said to Her, “Surely, you must be bored.” Then, Oyasama, holding out one sleeve, said to him:
“Place your face here.”
Umejiro did so and he saw beautiful peonies in full bloom as far as his eyes could see. It was the season of peonies. He was filled with awe, realizing that Oyasama could see anything in any place at Her own will.
Anecdotes of Oyasama, p. 66
75. This is Tenri (The Reason of Heaven)
In the fall of 1879, Bunkichi Nakagawa, who lived at Honden in Osaka, suddenly contracted an eye disease and his condition became so serious that he was in danger of losing his sight. Umejiro Izutsu, his neighbor, without a moment’s delay began praying for Nakagawa’s recovery from the disease. Nakagawa was marvelously healed within a period of three days and three nights.
One day in 1880, Bunkichi Nakagawa visited the Residence to express his gratitude for having been saved. Oyasama received him and said:
“I welcome your seeking the parental home and returning here. Let us have an arm-gripping contest, shall we?”
Nakagawa, who habitually boasted of his strength and had even participated in amateur sumo-wrestling matches, could not refrain from smiling wryly for a moment upon hearing Her words. He could not, however, refuse Her and so he stretched forth both of his muscular arms.
Oyasama then quietly gripped Nakagawa’s left wrist and instructed him to grip Her left wrist as tightly as he could with his right hand. As instructed, Nakagawa gripped Oyasama’s wrist with all his might. Then, contrary to his expectations, he felt a sharp pain in his left arm as though it were about to break. He cried out, “I give up! Please, forgive me!” Then Oyasama said:
“You need not be surprised. If a child puts forth all his strength, the parent also must put forth strength. This is the reason of heaven. Do you understand?”
Anecdotes of Oyasama, p. 65
71. In Such a Heavy Rain
On April 14, 1880, Umejiro Izutsu and his wife, accompanied by their daughter Tane, returned to Jiba for the first time. It had been raining hard when they left Osaka the previous morning but the weather cleared up toward noon. They stayed overnight on the way and arrived at the Residence around four o’clock in the afternoon on the following day. They were granted an audience at once by Oyasama, who patted Tane on the head, saying:
“It is very good of you to have come in such a heavy rain.”
“You’re from Osaka, aren’t you? You are drawn here by the marvelous God. God is letting the roots of a great tree take firm hold in Osaka. You need not worry about the child’s illness.”
Afterward She placed a sheet of sacred paper on the affected area of Tane’s body which had not yet been completely cured. Needless to say, she was very soon completely cured.
The deep emotion which Umejiro felt when he met Oyasama and the marvelous cure kindled in him a passion for the faith and inspired him to spread the teachings and save others with single-hearted devotion.
Anecdotes of Oyasama, pp. 61–62
The following is a translation of Part 45 of the series “Senjin no sokuseki” (Footsteps of Our Predecessors) from the September 2006 (No. 453) issue of Taimo , pp. 34–35. This translation is a provisional one at the moment and may require further revision.
Part 45: Indigo Ball
In 1879, Bunkichi Nakagawa, who made his living as a dyer in the Honden section of Osaka, succumbed to a sudden illness of the eyes that left him nearly blind. As Bunkichi’s dyeing business was flourishing, he spared no expense on doctors and medicine. He also prayed to the gods and buddhas at various shrines and temples for a full recovery, but there was no sign of any improvement. His illness grew worse and his doctor declared his case as hopeless, saying, “There’s no chance for a full recovery.”
Continue reading The Footsteps of Our Predecessors 45 →