Tag Archives: the spoken word

Blogging Anecdotes of Oyasama 27

27. Happy Day

On the morning of the tenth day of Oyasama’s visit to the Matsuo residence in July 1872, Ichibei and his wife went to Oyasama’s room to extend their greetings. Oyasama asked:

“Would you like to have God enshrined?”

Ichibei replied, “Yes, I would like to have God enshrined, but where would be the best place?”

“Over there,”

Oyasama said, pointing Her finger to where the Buddhist altar was. It was so unexpected, like a bolt out of the blue, that Ichibei and his wife were speechless, thinking of their ancestors enshrined in the Buddhist altar. The couple exchanged glances and silently nodded their heads in approval. Ichibei asked, “Then where shall the Buddhist altar be moved?” Oyasama said:

“The ancestors will not be angry, nor will they oppose the move. Set it in a similar place in the other room.”

The other room was the old guest room. A carpenter was called at once to draw up plans for God’s altar in accordance with Oyasama’s directions. Preparations were made for the relocation of the Buddhist altar. The Buddhist priest was strongly opposed to their proposal, but they asked him to offer the prayer against his will. The relocation of the altar was completed that night without trouble. The following morning four carpenters came to build God’s altar.

“If you do not hurry you will not finish in time,”

Oyasama said to speed up the work. It was completed on the evening of the twelfth day of Her stay. The next morning, the couple went to Oyasama’s room to extend their greetings, but She was not there. When they went to the other room, they found Her sitting silently before the newly completed altar.

“You did well. This will be fine, this will be fine,”

Oyasama said, and then She went to the sickroom of their eldest son, Narazo, who was unable to move from his bed. As Oyasama sat beside him, She said:

“Your head must itch.”

She took Her own comb and began to comb Narazo’s hair slowly. Oyasama said as She returned to Her room:

“Today is a nice day, a happy day, because today God is to be enshrined,”

and She smiled happily. The couple was wondering how the enshrinement was going to be done when they heard someone at the front door. Haru went to greet the visitor and it was Shuji, Oyasama’s son. As soon as Shuji was escorted to Her room, Oyasama said:

“Arrangements for the enshrinement are complete, so please make the gohei, the sacred staff.”

When it was completed, Oyasama personally took the staff to the altar and offered Her prayers to sanctify it.

“God is going to be here also from today. How happy! This is truly wonderful,”

Oyasama said, overjoyed.

“I am returning home now,”

She said, and She returned to the Residence.

The Buddhist altar was completely removed from the home at a later date.

Anecdotes of Oyasama, pp. 21–23 Continue reading Blogging Anecdotes of Oyasama 27

Blogging Anecdotes of Oyasama 6

6. Seeing His Heart

In 1852, Okoyo, the elder sister of Chusaku Tsuji of Toyoda Village, while going to the Residence for sewing lessons from Oyasama, noticed an especially gentle nature in Okimi, the third daughter of Oyasama. Because the mother of Sojiro Kajimoto was from the Tsuji family, Okoyo recommended Okimi highly to the Kajimoto family of Ichinomoto. The Kajimoto family accepted the idea and proposed marriage between Okimi and Sojiro. Chusaku Tsuji was to act as matchmaker. To this proposal Oyasama replied:

“If it is Sojiro, there is no need for a meeting between the two. I see the fine quality of his heart. Take her.”

It is said that Sojiro was called “Sojiro the Buddha” by the villagers because he had been a kind and gentle person from childhood.

Anecdotes of Oyasama, pp. 2–3

Continue reading Blogging Anecdotes of Oyasama 6

58 Selected Writings 6: Words that Benefit Others

The following is a translation of “Hito o ikasu kotoba no tsukai-kata” by Koichiro Iwai from Ohanashi goju hassen, published in 2004 in Japanese by the Tenrikyo Young Men’s Association. Translation originally posted at Tenrikyo Forum on March 12, 2007.

Continue reading 58 Selected Writings 6: Words that Benefit Others

Anecdotes of the Honseki Izo Iburi 62

62. Treating Everyone in an Equal Manner

The Honseki treated everyone in the same manner, whoever they happened to be. He showed compassion particularly to those who were not well off. He liked to give things to others, so when he passed away for rebirth he had but only a few coins in his possession. But there was never a time when he failed to offer anything to God the Parent.

Continue reading Anecdotes of the Honseki Izo Iburi 62

Anecdotes of the Honseki Izo Iburi 61

61. A Cough for the Nightwatchman

Like today, the seinens (male attendants) at Church Headquarters made nightly rounds of the Residence each hour. The Honseki sympathized with the seinens who were on duty each night. The Honseki would call out to the seinen making the rounds, saying, “Thank you for your hard work,” when they passed his room, even when it was one or two in the morning.

Continue reading Anecdotes of the Honseki Izo Iburi 61

Returns

The following excerpt is from Omichi no joshiki [Tenrikyo Fundamentals] (pp. 80–84) by Koji Sato 佐藤浩司, assistant professor at Tenri University and instructor at Tenri Seminary. Note: This translation is a provisional one at the moment and will most likely require further revision.

Returns

We have been kept alive by God the Parent’s constant protection ever since human creation. Beginning with the protection that sustains our bodies, there is also the protection that sustains nature and the immediate world around us.

Continue reading Returns

Efforts That Are Consistent With One’s Words

The following excerpt is from Omichi no joshiki [Tenrikyo Fundamentals] (pp. 76–80) by Koji Sato 佐藤浩司, assistant professor at Tenri University and instructor at Tenri Seminary. Note: This translation is a provisional one at the moment and will most likely require further revision.

Efforts That Are Consistent With One’s Words

Human beings can freely use speech as a means of communication. We can share our thoughts with others thanks to this ability. Yet when we come to think of it, it is a miracle for spoken language—which is nothing more than a simple series of sounds—to have an effect on people’s minds. What once began as a meaningless series of sounds came to be assigned with value and meaning after an extended process.

Continue reading Efforts That Are Consistent With One’s Words