The following is a translation of “Hito o ikasu kotoba no tsukai-kata” by Koichiro Iwai from Ohanashi goju hassen, published in 2004 in Japanese by the Tenrikyo Young Men’s Association. Translation originally posted at Tenrikyo Forum on March 12, 2007.
Being it’s 8-8-2008 and that it has been half a year since I wrote a true blue “blog,” I feel compelled to do so, just to mark the occasion.
The Beijing Olympics have nothing to do with it, really. Eight happens to be a favorite number since childhood and there are a couple of important things I wanted to share my thoughts on.
Second Installment of “Savoring the Realm of the Mikagura-uta” Lecture Series
The second lecture of “Savoring the Realm of the Mikagura-uta” lecture series sponsored by the Oyasato Institute for the Study of Religion was held at 13:00 on May 25. The lecturer this month was Yoshinori Sawai and he was assigned to discuss the so-called “First Section” or Section One (Dai-issetsu) of the Mikagura-uta: Ashiki o harōte tasuke tamae Tenri-Ō-no-Mikoto (“Sweeping away evils, please save us, Tenri-O-no-Mikoto”).